PDF download Download Article
Plus, learn to pronounce them correctly in German
PDF download Download Article

If you’re learning German, or just love learning about new languages, German is special because it’s loaded with funny words—some have literal translations that will make you giggle, while others have meanings that range from the weird to the quirky. So, don’t be a weichei (“soft egg”)... instead, keep reading for 33 of the funniest German words and what they mean, along with how to pronounce them.

1

Donnerbalken (DOH-ner-bahl-ken)

PDF download Download Article
2

Wildpinkler (VIL-pink-ler)

PDF download Download Article
  1. Wildpinkler refers to a “wild pee-er.” It describes anyone who is known for urinating in public. It can mean anyone who tends to prefer urinating in public places or outdoors to using a traditional indoor toilet.
    • Jason is happy to use the woods as his bathroom… he’s a real wildpinkler!
4

Eselsbrücke (EH-zelz-broo-kuh)

PDF download Download Article
  1. Eselsbrücke translates to “donkey bridge.” It refers to any word, acronym, trick, rhyme, or phrase that’s used as a mnemonic device to help you remember difficult information. An example would be the acronym "HOMES" for the Great Lakes (Huron, Ontario, Michigan, Erie, Superior).
    • Use your latest eselsbrücke to help you remember your algebra formulas for the test.
5

Zungenbrecher (TSOON-gen-breh-kher)

PDF download Download Article
  1. It’s another way of calling something a tongue twister, or a phrase that’s difficult to say. An example of a tongue breaker in German would be something like “Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid” (“Red cabbage stays red cabbage, and wedding dress stays wedding dress”).
    • I can’t sing the Peter Pickle Pepper rhyme, it’s too much of a zungenbrecher.
  2. Advertisement
6

Drahtesel (DRAH-teh-zel)

PDF download Download Article
  1. Drahtesel means “wire donkey.” It’s a common German colloquial term for a bicycle. It’s made up of the German “draht,” meaning “wire,” and “esel,” meaning “donkey.” Drahtesel is more of a German slang term, while “das Fahrrad” is the official word for “bicycle.”[2]
    • Don’t worry, I can get to the show on time when I ride my wire donkey!
8

Scheinwerfer (SHY-n-vehr-fer)

PDF download Download Article
  1. Scheinwerfer means “shine thrower.” It describes anything from a head lamp or headlight to a flashlight that “throws light” onto whatever it shines on. It’s a combination of the German “schein,” meaning “shine” or “gleam,” and “werfen,” meaning “to throw.”
    • I can’t see a thing! Toss me your scheinwerfer so I can find my keys on the floor.
9

Schattenparker (SHAH-ten-PAR-ker)

PDF download Download Article
10

Sitzfleisch (SITS-flysh)

PDF download Download Article
  1. Sitzfleisch means “sitting flesh (meat).” The “sitting flesh” refers to your rear end as it sits for too long while you’re hard at work on a long, challenging project. A similar English phrase might be “staying power”; it describes the perseverance you need to study all night for an exam or finish a work project for hours and hours.
    • I am going to need some serious sitzfleisch to get my thesis written in 48 hours.
11

Lebensmüde (LAY-bens-MYOO-deh)

PDF download Download Article
12

Fremdschämen (FREM-shay-men)

PDF download Download Article
  1. Fremdschämen means “foreign shame.” You might also think of it as “second-hand embarrassment.” Whenever a friend or someone you’re near does something super embarrassing, fremdschämen describes just how embarrassed you feel for them. This is especially true if they don’t seem to feel any embarrassment for it.
    • When he tripped and fell in front of everyone, I felt so much fremdschämen for him.
13

Schnapsidee (SHNAHP-see-dee)

PDF download Download Article
  1. It refers to any oddball or half-thought-out plan you might think of while drunk. It can include any absurd idea, whether you’ve been drinking or not. Examples of schnapsidee might include getting a tattoo or making a big purchase online.
    • The best schnapsidee we ever came up with is buying a van and touring the country as a blues band.
  2. Advertisement
14

Weichei (VYKH-eye)

PDF download Download Article
  1. Weichei translates to “soft egg.” This word is another way of calling someone a wimp. The person in question may be overly sensitive, fragile, or weak. It can be an insult or as a playful jab among friends, like calling them a wuss or a scaredy-cat.[4]
    • We’re all jumping into the deep end of the pool, Nick. Don’t be such a weichei!
15

Erklärungsnot (air-KLEHR-oongs-Noat)

PDF download Download Article
  1. It can also translate to “poverty of explanation,” and refers to the excuses you may have to tell in a pinch when you’re caught doing something you shouldn’t. An equivalent English phrase is being caught “with your hand in the cookie jar.” Erklärungsnot encompasses all the things you have to say quickly to justify your actions.
    • She was immediately erklärungsnot when her roommate found her eating the last of the ice cream.
  2. Advertisement
16

Purzelbaum (POOR-tsel-bowm)

PDF download Download Article
  1. Purzelbaum refers to a “tumble tree.” It describes the childlike act of rolling head over heels, or performing a somersault. It sometimes translates to “falling tree,” which is what people often look like when playfully rolling during gymnastics.
    • Doing purzelbaums is so much fun, whether you’re a kid or an adult.
17

Kuddelmuddel (KOO-del-MOO-del)

PDF download Download Article
  1. What it refers to is any big mess or jumble of things. A similar-sounding English word is “hodgepodge.” It comes from the German “koddeln,” meaning “to wash clothes carelessly,” and “modder,” meaning “mud” or “slush.” Kuddelmuddel is a great word to use when you’ve created a big mess of some kind.
    • The packages are all mixed up—what a kuddelmuddel you’ve created!
  2. Advertisement
18

Luftschloss (LOOFT-shloss)

PDF download Download Article
  1. Luftschloss means “air castle.” It’s kind of like saying that some unreachable or unrealistic goal is a fantasy, or a “pipe dream.” Use it for anything that may inspire you towards greatness, but that you may not be able to reach.
    • Being a rock star is just a luftschloss that may never happen.
19

Kopfkino (KOPF-kee-noh)

PDF download Download Article
  1. The all-day film festival in your mind may be made up of plans for the future, regrets about the past, or anything in between. It’s the detailed scenarios that you play out in your mind over and over again. It’s also a way to say you’re imagining things or daydreaming altogether.
    • I started creating a kopfkino when you began talking about our move overseas…I was on a beach sipping from a drink with an umbrella.
  2. Advertisement
20

Speisekarte (SHY-zuh-KART-uh)

PDF download Download Article
  1. Speisekarte means “dish card.” It’s quite similar to the menu at a restaurant, but a speisekarte lists the menu basics on a card; hence, it’s a card of dishes! When you walk into a restaurant and want to see the type of food they have, you’d ask a waiter for a speisekarte.
    • Let’s have a look at the speisekarte first to see if we want to eat here.
21

Stubentiger (STOO-ben-tee-ger)

PDF download Download Article
  1. It might be easy to guess that a “living room tiger” is, in fact, a funny German name for a house cat. Stubentiger is an endearing term that perfectly highlights how our favorite felines are just tigers that happen to reside in our living rooms. “Die Katze” is the most official word for “cat” in German.
    • Look at your little stubentiger playing with his toy mouse like the predator he is.
  2. Advertisement
22

Feuchtfröhlich (FOYCH-FRÖH-likh)

PDF download Download Article
  1. Feuchtfröhlich means “moist-happy.” It’s used to describe any raucous, fun celebration where alcohol is abundant. Somewhere between an entertaining cocktail party and an Oktoberfest where everyone is tipsy and merry, is feuchtfröhlich. It can also translate to “moist-cheerful” or “wet-happy.”[5]
    • Fiona’s birthday party was quite a feuchtfröhlich. We stayed super late!
23

Glühbirne (GLU-bir-nuh)

PDF download Download Article
  1. Though it literally means “glow pear,” glühbirne is actually used to describe a light bulb. While “lampe” is the word that means a “light fixture,” glühbirne is focused on the bulb itself. Additionally, “birne” can also mean “pear” and is sometimes used as a casual name for a lightbulb.
    • Change the glühbirne already…I nearly killed myself in the dark attic!
  2. Advertisement
24

Hexenschuss (HEK-sen-shoos)

PDF download Download Article
  1. Hexenschuss translates to “witch shot.” This refers to any sudden, sharp pain you might experience in your lower back or lumbar area. It can also be called a “shot in the back”; medieval folk beliefs held that witches shot arrows in the backs of their enemies.[6]
    • She’s been in bed all day with a hexenschuss in her lower back and hip.
25

Warteschlange (VAHR-tuh-SHLANG-uh)

PDF download Download Article
  1. Whether you’re waiting in line to get on an amusement park ride or your print/scan job is 12th in the queue, warteschlange is the snake-like line or queue that forms for those waiting. You’re likely to form a warteschlange outside a hot new restaurant you’ve been waiting to try.
    • We’re still in the warteschlange…we hope to get in and sit down to eat within the hour.
  2. Advertisement
26

Klobrille (KLOH-bril-luh)

PDF download Download Article
  1. Klobrille means “toilet glasses.” What it truly refers to is the toilet seat itself. Funny Germans might see the round toilet seat as glasses for the toilet, which makes using it even more of a humorous experience. It comes from the German “klo,” meaning “toilet,” and “brille,” meaning “glasses.”
    • Why do you always leave the klobrille up? I nearly fell in the other day.
27

Backpfeifengesicht (BAHK-pf-eye-fen-ge-ZISH-t)

PDF download Download Article
28

Dummkopf (DUM-kopf)

PDF download Download Article
  1. Dummkopf translates to “dumb head.” It’s likely the goofiest German insult you can hurl at someone, and also means “stupid head,” “numskull,” “fool,” or even “blockhead.” While Dummkopf might seem harsh, it’s typically used as a playful insult between friends, similar to “silly goose.”[7]
    • If you stay home this Halloween instead of coming to the party with us, you really are a dummkopf.
29

Ohrwurm (OHR-voorm)

PDF download Download Article
30

Kummerspeck (KOOM-er-shpek)

PDF download Download Article
  1. Kummerspeck translates to “grief bacon.” It refers to overeating as a way to cope with stress and find comfort through food. “Grief bacon” itself describes the actual weight gained from eating too much when times get tough.
    • After she broke up with her boyfriend, Susan put on a few pounds of kummerspeck.
31

Torschlusspanik (TOHRSH-loos-PAH-nik)

PDF download Download Article
  1. If you take it literally, it means that you’re afraid you won’t be able to make it in or out of a place before the gate closes. When used colloquially, torschlusspanik describes the feeling of missing an incredible opportunity if you don’t make a move now. It reflects the anxiety you can experience when you don’t hit your life milestones, and you feel that time is running out.[8]
    • I’m feeling such torschlusspanik about not moving to New York when I had the chance.
  2. Advertisement
32

Treppenwitz (TREP-pen-vits)

PDF download Download Article
  1. Treppenwitz means a “staircase joke.” It refers to the perfect witty joke or comeback that you only thought of after the moment ended (when you’re already “on the stairs”). You might have figured out the best joke to tell, the coolest retort, or the best reply when engaged in conversation or having an argument.
    • I just thought of the best treppenwitz to Kevin’s joke about my gaming strategy… It's too late now!
33

Dreikäsehoch (dry-KAY-zuh-Hohkh)

PDF download Download Article
  1. It’s used when referring to a child who is acting out a little bit too much. Being “three cheeses high” isn’t as small as you think—an average cheese wheel is 8 inches (20 cm) tall. You might decide to use it for friends who aren’t all that tall.
    • Little Tommy is stomping around the playground and thinks he’s dreikäsehoch, or something.
  2. Advertisement

Expert Q&A

Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement

Video

Tips

Submit a Tip
All tip submissions are carefully reviewed before being published
Name
Please provide your name and last initial
Thanks for submitting a tip for review!
Advertisement

You Might Also Like

German SlangPopular German Slang Words, Phrases & Idioms You Need to Know
Hilarious Words to Say125+ Funny English Words That Sound Totally Ridiculous
Medieval InsultsYe Olde List of Medieval Insults: 40+ Churlish Sayings
Victorian SlangVictorian Slang: 90+ Words & Phrases From the 19th Century
Funny Insult Names110+ Funny Insulting Names for Friends & Loved Ones
1930s Slang240+ 1930s Slang Words We Need to Bring Back
Old Timey Insults120+ Sick Old-Timey Burns from the Medieval Period & Beyond
Scottish Slang100+ Scottish Slang Words & Expressions (+ What They Mean)
Replace Swear Words with Less Offensive WordsReplace Swear Words with Less Offensive Words
Funny Irish Sayings85+ Funny Irish Sayings & Quotes to Make You Laugh
Funny SurnamesThe 165 Funniest Last Names & What They Mean
British InsultsThe Top 39+ British Slang Insults: Plus Example Sentences!
1940s SlangHot Diggity Dog! 75 Slang Terms from the '40s
Finish the PhraseFinish the Phrase Quiz
Advertisement

About This Article

Maryana Lucia Vestic, MFA, M.Phil.
Co-authored by:
wikiHow Staff Writer
This article was co-authored by wikiHow staff writer, Maryana Lucia Vestic, MFA, M.Phil.. Maryana Lucia Vestic is a staff writer at wikiHow. She holds a BFA in Film and TV Production from NYU's Tisch School of the Arts, an M.Phil. in Irish Theatre Studies from Trinity College Dublin, and an MFA in Creative Writing (Nonfiction) from The New School. She has published articles for online publications, including Vice (Tonic), Porridge Magazine, and Tasting Table. Maryana writes and edits for the wikiHow content team on a number of topics she loves learning more about while helping others become more knowledgeable. Maryana is an expert in food, drink, cooking, and baking everything under the sun.
How helpful is this?
Co-authors: 3
Updated: January 28, 2026
Views: 251
Categories: German
Thanks to all authors for creating a page that has been read 251 times.

Did this article help you?

Advertisement